”Tomten” av Viktor Rydberg · 2008-12-24 20:20
Några kommentarer (och länkar) med anledning av att Tomt’n hansch ’n-Viktor dök upp för ungefär ett år sedan:
Den riktiga dikten ”Tomten” publicerades 1881 och har elva strofer. Dikten förknippades då inte alls med jultiden utan med den kallaste midvintern som hellre infaller i januari–februari. Med julfirandets och tomtesedernas förändring under 1900-talet kom den så småningom att uppfattas som en genuin juldikt.
En originaltext finns på Projekt Runeberg. Bland annat Harald Wiberg har illustrerat den.
Läs mera här om tomtar:
Här finns också en engelsk översättning, The Gnome.
På Youtube finns en SF-kortfilm från 1941 i två delar med en levande tomte som under uppläsning av texten i midvinternatten tittar till djur och gårdsfolk: Tomten – en vintersaga, del 1 och del 2.
Dikten finns även översatt till transpiranto i Grönköpings Veckoblads årsbok 1987 (se deras transpirantoregister) och börjar ungefär så här:
Fimbulnocturn hat strong klimat,
asterix funkas et brassas.
Tutti slafas in isolat,
tief in las missinassas.
Luna traska la rutt sordin,
snoj lajt blanko sur la pin –
dito sur baldakino,
nizz est nur piggelino.
…
God Jul!
Tore Ericsson
kommentera: